• 最近访问:
发表于 2025-06-25 01:02:20 股吧网页版
有“人味”有“剧味”,AI语音助力短剧出海迈入“全球日更”
来源:上观新闻

  “原先人工每天只能处理十几二十集短剧,现在AI基本一天就能翻译完一部剧并且调优,速度提升了10倍以上。”谈及AI技术带来的“走出去”增速,趣丸科技营销副总裁邢瑞琪这样比较。

  第27届上海国际电影节与第30届上海电视节国际影视市场在上海展览中心举办,今年,电影市场和电视市场首次合并为国际影视市场,AI语音领域的领跑者——趣丸科技旗下AI语音产品“趣丸千音”首次亮相这一亚太地区最具影响力的影视盛会。

AI技术平台成为今年影视市场的重点展位。施晨露摄

  “趣丸千音”基于与香港中文大学(深圳)联合研发的MaskGCT语音大模型构建,聚焦影视动漫出海场景,集成文本转语音、视频翻译、多语种合成等能力。这是业界首个从模型到应用赶超国际先进水平的AI语音产品,其行业首创的“一键量产”功能,吸引不少业内人士咨询。以短剧场景为例,一部1000分钟的剧集,只需将视频上传到趣丸千音工作台上,即可进行“字幕提取-擦除-翻译-校对-合成”的全流程自动化服务,12个小时后,一部中文短剧就能变成说地道英语的译制片,字幕显示也同步到位。

  “同样100分钟到120分钟的剧集,AI译制能比人工译制的成本降低15倍以上。在内容生产领域,效率与质量并非二选一的命题,AI技术的突破性价值恰恰在于能够同时实现这两个看似矛盾的目标。”邢瑞琪将这一产品比作“专注于影视行业的翻译专才”。针对传统译制行业的痛点——专业配音人才昂贵,校对、后期制作流繁琐,模仿特定的语调、情感和语速难,满足个性化需求、定制音色难,出海语种多、人才缺,校对耗费时间长,整体制作效率低、企业成本高,这一以自研语言大模型为基底,通过平台翻译的专有数据沉淀反哺模型优化后的产品,不仅助力译制剧实现“多快好省”的目标,而且翻译少了“人机感”,多了“人味”和“剧味”,在拟人化和情感表达方面的技术突破,是其切入对语音质量要求严苛的影视动漫领域的优势所在。

  AI语音的应用场景包括电台广播、播客、有声书、教育课程、影视译制、赛事解说、游戏配音、电商推广、商业广告等。目前,趣丸千音已与短剧和动态漫行业的多家头部企业形成合作,满足影视内容出海的规模化本地化需求。如与全球头部短剧平台FlexTV达成战略合作,助力其构建高效的AI本地化体系,目前可达成周均400部短剧的多语言本地化适配。基于自动化字幕生成机制,单部爆款短剧可在24小时内完成多语言版本制作,同步上线并投放至全球100多个国家和地区,发行周期从周级压缩至天级,单剧出海成本降低80%以上,实现“全球日更”的工业化内容输出。

郑重声明:用户在财富号/股吧/博客等社区发表的所有信息(包括但不限于文字、视频、音频、数据及图表)仅代表个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资建议,据此操作风险自担。请勿相信代客理财、免费荐股和炒股培训等宣传内容,远离非法证券活动。请勿添加发言用户的手机号码、公众号、微博、微信及QQ等信息,谨防上当受骗!
作者:您目前是匿名发表   登录 | 5秒注册 作者:,欢迎留言 退出发表新主题
郑重声明:用户在社区发表的所有资料、言论等仅代表个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资建议。用户应基于自己的独立判断,自行决定证券投资并承担相应风险。《东方财富社区管理规定》

扫一扫下载APP

扫一扫下载APP
信息网络传播视听节目许可证:0908328号 经营证券期货业务许可证编号:913101046312860336 违法和不良信息举报:021-34289898 举报邮箱:jubao@eastmoney.com
沪ICP证:沪B2-20070217 网站备案号:沪ICP备05006054号-11 沪公网安备 31010402000120号 版权所有:东方财富网 意见与建议:021-54509966/952500