• 最近访问:
发表于 2025-06-23 01:23:20 股吧网页版
《哪吒》踏浪越重洋 东方神话与世界表达同频共振
来源:上海证券报

  120年前,中国第一部电影《定军山》诞生,从此光影世界有了中国画面。

  如今,动画电影《哪吒之魔童闹海》(下称《哪吒2》)横空出世,登顶全球动画电影票房榜,位居全球影史票房榜第5,打破了好莱坞对动画电影榜单和全球电影票房TOP10的垄断。

  当扎着中华传统“小揪揪”的少年踩着风火轮掠过全世界院线,当带着拼音注释的《哪吒2》台词本成为日本秋叶原的爆款周边,当来自中国义乌的哪吒卡牌成为外国少年的收藏……这部由中国神话IP改编的动画电影,正以席卷之势,向世界展示着中华传统文化创新表达的非凡魅力。

  《哪吒》的海外“风火轮”

  自2月14日开启北美及澳洲、新西兰海外上映以来,《哪吒2》以阶梯式上映策略覆盖五大洲,成为首部在欧美主流院线大规模上映的国产动画。法国《世界报》评价:“《哪吒》用东方哲学解构英雄叙事,为好莱坞上了一课。”

  尽管《哪吒2》在北美与本土超级大片《美国队长4》同期登上大银幕,排片资源与宣传力度处于劣势,但影片凭借独特的东方文化魅力与震撼的视听呈现,依然在北美市场收获了极高的关注度。《哪吒2》北美影院排片从《哪吒1》的135家跃升至超1000家,澳新地区从54家增至162家,排片量和票房均创造了近20年华语电影的新纪录。

  大量观众涌入电影院,只为一睹引发网络热议的“吒儿”的风采。观影人群中不仅有望穿秋水的海外华人,更有大量西方面孔。不仅如此,NBA球星马布里在美国时代广场看到《哪吒2》的大屏投放时,也拍摄视频进行记录,并祝福《哪吒2》打破票房纪录。

  在欧洲,《哪吒2》在英国、爱尔兰率先公映,随后法国、德国等37国接力上线,覆盖西欧主要票仓。《哪吒2》的西班牙首映式吸引了千人观影。放映结束后,孩子们看得意犹未尽;成年观众则表示,这部电影老少皆宜,是部高水准之作。西班牙中国工商联合会主席陈胜利表示,《哪吒》系列不仅是中国动画产业的里程碑,还向世界证明,优秀的文化作品能够跨越国界、直击人心。

  “《哪吒2》中文版在海外非华语观众占比达到30%,而此前的数据最高为20%。”华人文化集团公司副总裁、华人影业总裁应旭珺在接受上海证券报记者专访时表示,《哪吒2》的海外成功,印证了“中国故事+世界表达”的核心逻辑。

  《哪吒》持续“破圈”的幕后英雄

  优质的电影需要优质的发行渠道。只有把上映的路打通,才能让“哪吒闹海”闹到海外。华人影业在其中扮演了重要的角色。

  作为头部华语电影国际发行平台,华人影业是《哪吒2》的主要国际发行方之一,负责北美和澳新地区的发行。华人影业以“原声触达、英语破圈、流媒体深耕”的“三步走”战略,为《哪吒2》这一动画IP缝制了出海的云帆。

  在首轮,《哪吒2》以原声版精准触达海外亚裔及习惯看原声版字幕的高知人群,国内国际互相促进推高热度。截至6月22日,《哪吒2》在海外和港澳台地区的票房已超过6300万美元。应旭珺认为,中国动画电影已进入工业化成熟阶段,海外的优异成绩,印证了海外观众对于中国优质动画电影内容的高度认可。

  第二轮即将在暑期档乘风而至,英语版《哪吒2》即将“破圈”大众市场。“以往绝大多数华语影片在海外市场仅限于原声中文版加英文字幕,较少制作英语版。但基于《哪吒2》的整体成绩和影响力,以及我们对它的期望,我们认为值得进一步扩大影响力,让更多普通观众能够欣赏到这部优秀的作品。”应旭珺说。

  应旭珺介绍,英语版《哪吒2》注重保留原片的精神与文化特点,台词翻译在准确的基础上,更注重本土化、口语化的表达,并由精心挑选的专业英语声音演员出演,注重与角色的适配度。

  “通过英语版,我们希望能够进一步打通非华语观众圈层,实现更大范围的突破,包括儿童和青少年、家庭观众以及不习惯看字幕电影的英语主流观众。”应旭珺说。

  英语版院线发行后,《哪吒2》将通过流媒体等其他非院线渠道持续传播,深化IP的全球影响力。应旭珺说:“此举为触达更多元观众,长期培养‘哪吒’IP及中国动画电影在全球观众中的认知和喜爱。”

  “不只”电影电影“不止”

  哪吒的火尖枪,不仅刺穿了国际电影票房的榜单,还轻巧地打开了文化交流的另一扇窗。

  “我命由我不由天!”这句哪吒的经典台词正在纽约、首尔、莫斯科的语言培训机构高频复现。数据显示,《哪吒2》海外上映后,相关中文学习App用户激增37%,其中“哪吒”“乾坤圈”等词汇搜索量暴涨20倍。

  在东京秋叶原的动漫店里,带着拼音注释的台词本成为爆款周边,有日本粉丝甚至专门学习“混天绫”的正确发音。在YouTube上,打着“学中文”标签的《哪吒2》视频播放量已突破8亿次。

  如同去年《黑神话:悟空》让大量外国网友开始阅读《西游记》原著一样,《哪吒2》也提升了更多外国观众对中国传统文化、中国语言的兴趣。

  “《哪吒2》的成功,不仅是一部电影的成功,也不止于商业层面。‘哪吒’已经成为一种文化现象,深刻影响着国际观众对中国文化的认知。它将全世界观众的心联系在了一起,也让国外观众真切感受到中国文化的魅力。”应旭珺说。

  在中国电影诞生120周年之际,电影行业的开拓进取并未停止,还在电影科技上持续探索。近日,《长安三万里》《地心游记》等虚拟现实电影宣布将登陆暑期档。“虚拟现实电影是一条国际上没有先例的创新之路,需要在内容、软硬件研发、产业生态构建、标准制定等方面实现突破。”中宣部国家电影局主持日常工作的副局长毛羽表示。

  业内人士认为,随着5G、AI等技术的协同发展,虚拟现实电影或将成为电影产业的新增长极,重塑电影市场竞争格局。

  在应旭珺看来,华语电影在国际市场上已经从特殊性、特例性慢慢走向主流和常态化发行,中国文化已经站在了世界的前沿。

郑重声明:用户在财富号/股吧/博客等社区发表的所有信息(包括但不限于文字、视频、音频、数据及图表)仅代表个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资建议,据此操作风险自担。请勿相信代客理财、免费荐股和炒股培训等宣传内容,远离非法证券活动。请勿添加发言用户的手机号码、公众号、微博、微信及QQ等信息,谨防上当受骗!
作者:您目前是匿名发表   登录 | 5秒注册 作者:,欢迎留言 退出发表新主题
郑重声明:用户在社区发表的所有资料、言论等仅代表个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资建议。用户应基于自己的独立判断,自行决定证券投资并承担相应风险。《东方财富社区管理规定》

扫一扫下载APP

扫一扫下载APP
信息网络传播视听节目许可证:0908328号 经营证券期货业务许可证编号:913101046312860336 违法和不良信息举报:021-34289898 举报邮箱:jubao@eastmoney.com
沪ICP证:沪B2-20070217 网站备案号:沪ICP备05006054号-11 沪公网安备 31010402000120号 版权所有:东方财富网 意见与建议:021-54509966/952500